Каждый день Рукмини Бабурао Кумбхар голыми руками собирает около 50 кг (восемь камней) свежего коровьего навоза.
Она является членом духовной группы, которая управляет небольшим ашрамом (религиозным пристанищем) в деревне в северо-западном индийском штате Махараштра.
Сбор коровьего навоза – это, прежде всего, не попытка поддерживать порядок. Вместо этого коровий навоз используется для производства биометана.
«Топливо стало чрезвычайно дорогим. Биогаз был хорошим вариантом. Единственными требованиями были место и коровы. У нас было и то, и другое», — объясняет Кумбхар.
После сбора коровий навоз смешивается с водой и помещается в биореактор, где он производит достаточно метана для кухни ашрама.
Установленный в марте, он заменил 20 литров природного газа, которые Кумбхар покупал каждый месяц.
Это предполагает сбор коровьего навоза, но она не возражает.
«В большинстве сельских районов Индии сельское хозяйство является основным занятием. Поэтому прикасаться к коровьему навозу не составляет большого труда», — говорит она.
Некоторые из ее гостей настроены менее восторженно, по крайней мере, поначалу.
«Некоторые женщины, приезжающие к нам из города, отталкиваются от запаха или от того, что их заставляют прикасаться к коровьему навозу. Но мы их не принуждаем. Со временем они привыкают и начинают помогать. Коровы хорошего качества, поэтому коровий навоз не пахнет», — говорит она.
По данным государственного органа NITI Aayog, индийский крупный рогатый скот производит около трех миллионов тонн коровьего навоза в день.
Правительство хочет, чтобы больше навоза и других сельскохозяйственных отходов превращалось в метан.
Биогазовые установки делают это с помощью процесса, известного как анаэробное сбраживание, которое включает в себя подачу отходов в герметичные резервуары, где естественные бактерии расщепляют органические вещества.
В процессе образуется смесь газов, в основном метана (около 60%) и углекислого газа.
На данный момент Индия импортирует около половины своих потребностей в природном газе — деньги утекают за границу, а правительство предпочло бы тратить их дома. И по мере роста экономики спрос Индии на энергию будет только расти.
Чтобы стимулировать развитие биогазовой отрасли, правительство с 2025 года обязало поставщиков газа смешивать природный газ с 1% биометана, а к 2028 году эта доля увеличится до 5%.
Помимо сокращения импорта газа в Индию, биогаз также может снизить загрязнение воздуха, поскольку ранее сожженная стерня может быть отправлена в биореакторы.
Кроме того, материал, оставшийся после работы биореактора, можно использовать в качестве удобрения.
При поддержке правительства штата и федерального правительства строятся все более и более крупные биореакторы.
Газ, производимый такими коммерческими предприятиями, сжимается, что упрощает транспортировку или использование в качестве топлива в транспортных средствах.
Крупнейшая в Азии установка по производству сжатого биогаза (CBG) находится в Лехрагаге, в северном индийском штате Пенджаб.
Открытый в конце 2022 года, он может ежедневно перерабатывать 300 тонн рисовой соломы в 33 тонны биогаза.
На данный момент он производит всего восемь тонн в день, поскольку спрос на топливо недостаточен.
Частично это связано с его расположением — вдали от крупных городов и крупных дорог.
Местоположение представляет собой другую проблему в Лудхиане, Пенджаб, где коровий навоз представляет собой угрозу. Город, в окрестностях которого обитает около 6000 коров, является центром молочного производства, но владельцы молочных ферм сбрасывают отходы прямо в общественную канализацию, вызывая загрязнение рек.
Ситуация, вероятно, была бы хуже, если бы навоз не направлялся в большой биогазовый реактор на молочном комплексе Хайбовал, который может перерабатывать 225 тонн навоза в день.
Он был построен в 2004 году, но спрос таков, что планируется более чем удвоить мощность биогазовой установки.
Раджив Кумар отвечает за сбор коровьего навоза на прилегающей территории. Он помнит первые дни, когда фермеры не могли понять, зачем ему нужны отходы.
«Было сложно убедить их продать нам коровий навоз. Раньше они смотрели на нас с подозрением. Но теперь отходы создали для них источник дохода, и им не нужно ничего делать, так что это победа». -выигрышная ситуация для них», — говорит он
Работа сложная, но ценная для местного сообщества.
«Этот коровий навоз представляет собой смесь коровьего и буйволиного навоза, поэтому запах отвратительный, но в конце концов нам всем нужны деньги, чтобы выжить».
Балджит Сингх — один из тех, кто воспользовался возможностями биогаза.
Он родом из семьи фермеров в Пенджабе, выращивающих пшеницу и рис. Когда он увидел строящиеся биогазовые установки, он понял, что есть возможность. Сингх начал со сбора жнивья, оставшегося от семейного урожая, и продажи его растению.
Затем он пошел и попытался уговорить других фермеров отдать ему свою шелуху.
«Это был нелегкий путь. Поскольку фермеры вынуждены расчищать землю для следующего посева, они предпочли сжечь шелуху. Я убедил их, что для них это возможность заработать деньги», — объясняет он. .
Но это превратилось в крупный бизнес. Сегодня у Сингха работает около 200 человек, которые собирают сельскохозяйственные отходы из 10 деревень.
«Это трудоемкая работа. Прежде чем начнется сбор урожая, я посещаю большинство деревень, чтобы убедить фермеров продать мне остатки сельскохозяйственной продукции. Земля должна быть сухой, поэтому нам нужно действовать очень быстро.
«Остатки измельчаются или измельчаются до определенного размера для эффективного переваривания на биогазовой установке. Во время сбора мы очень внимательно относимся к содержанию влаги и загрязнениям».
Несмотря на успехи, некоторые сомневаются, сможет ли биогаз когда-либо стать основным топливом.
В городских районах биогаз представляет собой трудную задачу из-за нехватки места и запаха, говорит Киран Кумар Кударавалли из SKG Sangha, некоммерческой организации, занимающейся возобновляемыми источниками энергии.
Между тем, в более бедных сельских районах людей отпугивает стоимость.
«Топливо поступает к ним из леса или сельскохозяйственных угодий, которые доступны бесплатно. Поэтому они не хотели бы платить слишком много за топливо, и с них нельзя брать плату за установку биогазовых установок», — говорит Кударавалли. .